上海瑞科翻譯有限公司2025-03-08
某些文化特定的幽默、俚語或方言如果直接翻譯,可能會(huì)導(dǎo)致目標(biāo)觀眾無法理解。瑞科的字幕翻譯團(tuán)隊(duì)會(huì)根據(jù)目標(biāo)市場的文化背景,調(diào)整表達(dá)方式,使字幕更貼近本地觀眾。
本回答由 上海瑞科翻譯有限公司 提供